Psalm 2:4

SVDie in den hemel woont, zal lachen; de HEERE zal hen bespotten.
WLCיֹושֵׁ֣ב בַּשָּׁמַ֣יִם יִשְׂחָ֑ק אֲ֝דֹנָ֗י יִלְעַג־לָֽמֹו׃
Trans.

ywōšēḇ baššāmayim yiśəḥāq ’ăḏōnāy yilə‘aḡ-lāmwō:


ACד  יושב בשמים ישחק    אדני ילעג-למו
ASVHe that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
BEThen he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them.
DarbyHe that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
ELB05Der im Himmel thront, lacht, der Herr spottet ihrer.
LSGCelui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d'eux.
SchDer im Himmel thront, lacht, der HERR spottet ihrer.
WebHe that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken